eMule资源
中文名称:日瓦戈医生
英文名称:Doctor Zhivago
资源类型:RMVB
版本:加长版本
发行时间:1965年
电影导演:
戴维 利恩 (David Lean)电影演员:
奥玛 沙里夫 (Omar Sharif) ...... Yuri Zhivago 朱莉 克里斯蒂 (Julie Christie) ...... Lara 杰拉尔丁 查普林 (Geraldine Chaplin) ...... Tonya 罗德 斯泰格尔 (Rod Steiger) ...... Victor Komarovsky 亚历克 吉尼斯 (Alec Guinness) ...... Gen. Yevgraf Zhivago 汤姆 康特奈 (Tom Courtenay) ...... Pasha Antipova/Strelnikov Siobhan McKenna ...... Anna 拉尔夫 理查森 (Ralph Richardson) ...... Alexander Gromeko 丽塔 塔欣厄姆 (Rita Tushingham) ...... The Girl地区:美国
语言:普通话,英语
简介:
剧 情:
描写理想主义者的医生日瓦戈和热情奔放的护士娜拉之间的爱情故事。剧情曲折,壮丽的北国风光和动荡的革命背景亦增强了影片的可看性。奥玛·沙里夫饰汪日瓦戈,他从小被唐雅的父母收养,长大后就娶了唐雅为妻。但是在第一次世界大战期间,日瓦戈认识了裁缝漂亮的女儿娜拉,两人坠入爱河时却碰上十月革命发生,而被逼分离。日瓦戈回到旧地与妻子团聚时,却意外与娜拉重逢,压抑多时的热情遂一发不可收拾。当日瓦戈被红军俘虏押往前线,他为了见娜拉而冒险逃出,但结果还是不免分手的命运。
大卫·里恩导演的战争文艺巨片,改编自苏联作家鲍利斯·帕斯捷尔纳克的诺贝尔文学奖作品,史诗般地呈现了俄国革命前后的宏伟场景,忠实地再现了原著小说的意境。影片气势磅礴的场景和摄影,以及莫里斯·雅尔悦耳动听的音乐,结合优秀的幕后制作群和高成本,使这部超过三小时的巨片,成为电影史上不可磨灭的经典。
荣获奥斯卡最佳改编剧本、艺术指导/场景布置、摄影、服装设计及配乐五座奖,和入围最佳影片、男配角、导演、剪辑、音响。
金球奖部份则摘下最佳剧情类男主角、导演、最佳剧情片、剧本和配乐等奖。
[关于影片]
有人批评《日瓦戈医生》对帕斯捷尔纳克的原著和俄国革命进行了曲解,影片刻意将原本的政治意识浪漫化,将波澜壮阔的革命史诗平面化和图解化,最终仅仅讲述了一段苍白的罗曼史,使本片较像一部以大时代为背景的爱情片。无论如何,当我们看到排成长队的苏联工人在一颗巨大的红星下鱼贯而行的时候,当我们看到小日瓦戈手捧一束白花看着一袭白衣的美丽母亲被钉入棺材的时候,当影片结尾水库上方出现一道彩虹的时候,我们的确感受到了影片中博大而深沉的对人、对最渺小个体、对生活的关爱和热情。
波兰作家贡布罗维奇说:“我觉得任何一个尊重自己的艺术家都应当是,而且在每一种意义上都必然是名副其实的流亡者”。《日瓦戈医生》讲述了一个流亡的故事,一个关于流亡的理想和流亡的爱情的故事,当广袤的俄罗斯平原的冰雪融化后,它们最终汇成一曲奔涌的壮丽史诗,这是属于大卫·里恩的史诗。
影片的主人公,饰演日瓦戈的奥玛·谢里夫在大卫·里恩的另一部名作《阿拉伯的劳伦斯》中扮演阿拉伯王子。他在影片中的表演“全心投入而不知所云”( 《芝加哥太阳报》),或许也正是这种“不知所云”充分表现了日瓦戈内向、敏感、多情而善良的复杂性格特征。
影片改编自俄国作家鲍里斯·帕斯捷尔纳克创作的长篇小说《日瓦戈医生》,凭借这部作品,鲍里斯?帕斯捷尔纳克在1958年被授予了诺贝尔文学奖,以表彰他“为当代抒情诗歌和俄罗斯散文作家的文学传统所做出的卓越贡献”。 但作家在自己的祖国遭到了严厉的批判,并被迫放弃了这个奖项。
《日瓦戈医生》是大卫·里恩金像三部曲的收关之作(另两部是《阿拉伯的劳伦斯》和《桂河大桥》),该片获十个奥斯卡奖提名,并最终获得了最佳改编剧本、电影配乐、摄影、服装设计、艺术指导五项大奖。
[关于导演]
大卫·里恩无疑是一个古典主义者,他导演的《日瓦戈医生》也宏伟壮丽得如同一部古典主义戏剧。影片有长达六分钟的序曲,分场分幕,幕间休息还要加入幕间曲,幕间曲都是拿白桦林的油画做底子。大幕一次次开启,又一次次闭上,反复地入戏、出戏,合着影片中主人公的悲欢离合,又有庄严的调子,满浸了尘世的喜悦和哀伤,最后终能够超然其上,如同一次精神洗礼一般。实际上,在他的所有影片中都蕴含了某种带有宗教色彩的情感。
大卫·里恩是如此迷恋形式,他对自然、四季和环境的重视程度简直到了不可自拔的地步。有的人说他“只会摆弄一些粗线条的简单玩意儿”,而喜爱他的人,也只是一些“看到舞台上有会流动的河水、有一匹看起来像真的的马,就会莫名兴奋起来的家伙”。这么说可真是刻薄极了,怪不得里恩听到这些评论,愤怒地宣布自己永远也不会再拍片了。然而,不可否认的是,影片的确,的确提供了“会流动的水和看起来像真的的马”,里恩在布景上可谓不遗余力,展现出了俄罗斯油画一般深沉浪漫的四季景色。
[关于配乐]
《日瓦戈医生》中,一把俄罗斯三弦琴作为线索贯穿了全片。这是一部关于吟唱的影片,是音乐让尘世间的苦难升华,沉淀为一笔关于民族和人本身的巨大财富。洗落铅华,历史的动荡悄然退居其后,唯一闪光的是生命和爱。
无论发生了什么,无论在什么时候,总会有人抚琴轻轻吟唱。正如影片结尾,拉娜和日瓦戈的女儿冬妮娅拥有弹奏三弦琴的才华一样。吟唱,冬妮娅的男友说:“她有那种天赋。”
本片的配乐在当年获得奥斯卡最佳电影配乐的大奖。影片使用的背景音乐非常丰富,有军乐、俄国民谣、爵士、华尔滋……,其中最为大家所熟悉的旋律莫过于后被填上歌词的“Somewhere, My Love”,在片中曲名是《拉娜之歌》( Lara's Theme),专为日瓦戈医生的爱人拉娜所作,旋律优美舒缓,漫溢对生活的热情。配乐的作曲与指挥是法国人莫里斯·贾尔( Maurice Jarre),后来,他还为大卫·里恩的电影《雷恩的女儿》的担任配乐,1990年的《第六感生死恋》的配乐也出自他的手笔。
没有《魂断蓝桥》般的凄美,没有《罗马假日》般的浪漫,更没有〈乱世佳人〉带给世人的千古传奇,〈齐瓦哥医生〉以一个平凡而又不平凡的爱情悲剧,让〈时代〉、〈纽约时报〉等称之为“电影史上最伟大的影片之一”、“永远值得纪念和回味的优美画卷”……,在美国好莱坞百年浩浩殇殇爱情电影轨迹中留下了一个永不磨灭的经典烙印……
这个影片的最大魅力,在于把西方特别是美国的社会观、价值观、审美观和情趣观天衣无缝地融入在齐瓦哥看似普通的爱情和工作这一生之中。影片毫无保留地对齐瓦哥医生——在特定时期特定条件下的婚外恋——给予了深深的同情,对娜拉这个在当时时代里某些“正人君子”所不齿的——并认为有所谓娼妓嫌疑的——女人进行旗帜鲜明的溢美,对于苏俄共产党压制人类所固有的纯真自由天性行为的严厉鞭哒,并借齐瓦哥的诗词对当时苏俄共产党内部那些如政治机器般冷血、呆板、毫无理智和感性的军人和乾部们进行了旗帜鲜明的斥责和嘲弄。所有这些,勾勒了这部爱情片升华于爱情之上的时代主题——对苏俄“十月革命”以后相当长一段时期内执行的方针、政策的基本否定,可以说是一部具有深远政治意义的严肃爱情题材片。
革命时期的爱情
Pasternak的这部小说不是家喻户晓应该也算是对得起其世界名著兼诺贝尔文学奖的名头的,这部拍摄于1965年的电影也体现地球村的概念,前苏联作家的小说由美国人出资请了一个英国导演,再由一个埃及人做男主角在西班牙以及芬兰拍摄完成,虽然对白是英语,但是里面的人动辄称呼其他人为同志(comrade)——这部投资一千五百万美圆的电影在当时确实算是首屈一指的,而在那个时代也只有David Lean有资格和能力敢于驾驭一部这样史诗般的电影!
原著我并没有看过,诚如主创人员说的那样这不是一部宣扬政治理念的电影,但是片中无处不在的关于政治意识形态的表现却无法让人规避影片中的政治,但即使如此这场明知不可为而为之的旷世之爱就是在这样一种时代背景下发生了,而且在看完之后对片中人物的悲哀和无奈完全盖过了所有的其他因素,无孔不入的政治在光辉的爱情面前忽然显得矮小可笑起来,片尾水坝下的那道彩虹仿佛在向人们证明这个世界上依然还有一些事情是美好的是值得我们付出一切去争取的!
在波澜壮阔的革命时代,个人的作用和意义被符号化,身不由己的颠沛流离妻离子散使人们的生存本能无限激发,而当两个挣扎的灵魂碰触到一起时就理所当然的互相吸引互相依偎,于是造就了影史上最让人心酸的第三者插足。难道只是因为爱情吗?片尾后半段Yori送走Lara的那一幕里,Yori疯狂的跑上二楼砸开冰封的窗户只是为了能够更久的看着自己爱人的离去,那种感情已经被煎熬到了相嚅以沫的高度,而Yori最后一次见到Lara的时候倒在街头的一刻还有谁能够不为这个善良人的遭遇而怅惘呢!也许正因为如此所以导演最后一直都没有交代Tonya及其儿女的下落!
三小时四十分钟的片长仿佛一晃而过,对于个人的一生来说着实短暂,但是在这两百多分钟里浓缩的世间百态总是有某个地方会使人产生共鸣的,那些电光火石一般的怦然心动、那些理想的浪漫的软弱的无辜的狂热执着、那些冰天雪地中的相依相偎互相扶持……在一遍遍如泣如诉的俄罗斯三弦琴伴奏下展现出一种悲壮的美感!可能在残酷的时代下的爱情都大抵如此吧!